久久最新获取地址网址,中文字幕在线播,亚洲第一影院在线播放,亚洲精品综合欧美二区变态

<legend id="g709z"></legend>
    <track id="g709z"></track>
      <td id="g709z"></td>

      <tt id="g709z"></tt>

      文體 建德新聞網(wǎng)
      0571-64718371
      舉報電話: 0571-64734823
      我要投稿
      建德市新聞傳媒中心 主辦
      您當前的位置: 建德新聞網(wǎng) > 新聞中心 > 文體

      微信掃一掃分享

      貝尼特斯:在中國執(zhí)教翻譯太重要
      2019-11-21 09:00 來源:新華網(wǎng)

      新華社倫敦11月19日電(記者張薇)正在中超大連一方隊執(zhí)教的西班牙名帥貝尼特斯近日在接受英國媒體采訪時表示,在中國工作,翻譯的作用簡直至關(guān)重要,這是對比他之前執(zhí)教經(jīng)歷的最大不同。

      貝尼特斯曾執(zhí)教利物浦、國際米蘭、皇馬等歐洲豪門球隊。他日前在接受BBC(英國廣播公司)電臺《每日足球》節(jié)目采訪時表示,在中國的生活其實總體和在英國時差不多,“我每天差不多7點起床,8點半出現(xiàn)在訓(xùn)練場上,訓(xùn)練之后也就是處理一些很平常的工作,備戰(zhàn)比賽的方式并沒有什么不同。只是你不像在英超時那樣了解球員,一開始聯(lián)賽中很多球員你根本都不知道,所以最初工作特別辛苦?!?/p>

      接下來,貝尼特斯就開始強調(diào)翻譯的重要性:“賽前一般要跟球隊有15分鐘講話,這時你就得考慮因為還需要翻譯,所以要在更短時間內(nèi)表達清楚。講戰(zhàn)術(shù)時有時球員并不能特別明白,就還得講得特別具體,同時還得想清楚怎么說能讓翻譯準確無誤地將信息傳遞給球員。”

      貝尼特斯表示,自己現(xiàn)在的翻譯很不錯,非常明白他要表達什么,但他也掌握了“保護”“簡單”等幾個他常用的“關(guān)鍵詞”的中文說法。有時翻譯不在,他就得自己出馬。

      另外,隨著一些在西班牙訓(xùn)練了四五年的小球員回國,貝尼特斯可以和這些球員用西班牙語對話,而他們也可以充當翻譯,把教練說的話翻譯給其他球員聽。

      除了西班牙語,貝尼特斯的意大利語、英語也很在行,甚至還能說一些法語。但是,中文顯然更難駕馭。他表示,在中超感覺除了一個外教可以說中文,其余外教都必須依仗翻譯,因此“翻譯至關(guān)重要”?!拔页鲩T買東西也要帶翻譯,因為看不懂中文價簽”。

      貝尼特斯最后表示,他現(xiàn)在在中國工作很開心,但未來還是計劃重返英超,“因為我的家人都在英格蘭”。

      責任編輯: 周冰

      掃一掃關(guān)注官方微信